Tag: Babbo

Minestra di Riso con Verdure


Tutti innevati? E infreddoliti?….
Io adesso sono in Toscana e oramai la neve si è sciolta, lasciando spazio ad un vento gelido.
Questo è uno di quei piatti del mio babbo e devo dire che quando lo rifaccio a casa, non mi viene mai buono quanto il suo.
Quella che riporto è esattamente la sua ricetta, quindi adesso che è scritta, spero di riuscire a ricreare “l’incantesimo” anche quando sarò rientrata a Londra.

Ingredienti per 4 persone

  • 100 gr. fagioli borlotti (i miei erano in scatola)
  • 100 gr. di cavolo verza
  • 1 litro di brodo
  • 1 carota
  • 1 gambo di sedano
  • 1 patata
  • 1 zucchina
  • 100 g. di fagiolini 
  • 1 mazzetto di bietola
  • qualche foglia di cavolo nero
  • 4 pomodori ciliegia
  • prezzemolo
  • 1 cipolla o porro
  • sale, pepe
  • Olio Evo Dante

In una pentola mettete 4 cucchiai di olio e fate rosolare per qualche minuto la cipolla tritata, carota e sedano a pezzetti e prezzemolo fresco.
Dopo aver fatto appassire il battuto aggiungete le altre verdure già lavate e mondate.
Unite anche i fagioli in scatola, dopo averli sciacquati.
Dopo aver lasciato insaporire le verdure per qualche minuto insieme, aggiungete il brodo caldo.
Continuate la cottura per circa un ora a fuoco basso a tegame coperto. Aggiustare di sale se necessario.
Trascorso questo tempo aggiungete il riso.
Quando il riso è pronto, unite del parmigiano e un filo di olio di oliva e magari del pepe nero macinato al momento.
Bon Apetit


Ingredients for 4 people

  • 100 gr. beans
  • 100 gr. Cabbage
  • 1 l. stock
  • 1 carrot
  • 1 stalk of celery
  • 1 potato
  • 1 aubergine
  • 100 g. of green beans
  • 1 bunch Swiss chard
  • a few leaves of cabbage
  • 4 cherry tomatoes
  • fresh parsley
  • 1 onion or leek
  • Salt and pepper
  • Extra Virgin Olive Oil

Put  4 tablespoons  of oil in a pot and soute the minced onion, chopped carrot, celery and fresh parsley  for a few minutes.
Then add the other vegetables already washed, cleaned and chopped.
Add the canned beans.
After seasoning the vegetables left for a few minutes together, finally add the hot stock.
Continue cooking for about an hour on low heat with the lid on.
Add the rice.
When the rice is ready, add the Parmesan cheese, a drizzle of olive oil and  some freshly ground black pepper.
Bon Apetit

E con questa ricetta partecipo al contest della supermega Tata:

Ricetta scaloppine ai funghi porcini alla birra


Ecco qui una ricetta molto gustosa che include secondo e contorno; come sempre segue il mio motto che è “minimo sforzo col massimo risultato”.
Queste scaloppine con i funghi porcini sono particolarmente buone, ed uno dei motivi principali è perchè sono state realizzate con parte della raccolta di funghi del mio babbo. L’ultima volta che sono stata a Prato, è tornato a casa dall’Abetone con la sua cesta di vimini colma di questi porcini grandi e saporiti. Il mio babbo è un gran esperto di funghi e devo dire che noi siamo particolarmente felici di questa sua passione, come potrete ben immaginare! Mi ha raccontato che questa annata è particolarmente buona per i funghi, perchè dopo aver piovuto abbondantemente, è tornato il caldo.
Erano veramente ottimi! Grazie babbo!!!

Ingredienti per 4 persone
____________________________________________________________________ 

  • 4 fettine di vitello
  • una manciata di prezzemelo
  • 1 bicchiere di birra rossa Bavaria
  • 1 spicchio d’aglio
  • olio di oliva
  • sale e pepe
  • 50 g. di farina
  • 300 gr. di funghi porcini
In una padella mettete a scaldare l’olio con l’aglio schiacciato. Nel frattempo pulite ed affettate i funghi  porcini che unirete all’olio facendoli rosolare a fiamma vivace. Sfumate con  1\2 bicchiere di birra e quando sarà assorbito aggiustate di sale e pepe. Tenete in caldo. Nel frattempo  battete la carne ed infarinatela. Fatela saltare in una padella con dell’olio caldo per pochi minuti per lato, sfumando con l’altra parte di birra, e quando sarà assorbita impiattate cospargendo di funghi porcini e abbondante prezzemolo.

Come vedete nella foto, io l’ho messa nello Scaldì Ariete, così mio marito se l’è portata comodamente a lavorare ed è riuscito a scaldarla direttamente nel piatto, perchè come dice il termine Scaldi, oltre ad essere un comodo piatto carino a vedersi, serve a scaldare le pietanze. 

 English:

Ingredients for 4 people ____________________________________________________________________

  • 4 slices of veal
  • a handful of parsley
  • 1 glass of red beer Bavaria
  • 1 clove of garlic
  • olive oil
  • salt and pepper
  • 50 g. flour
  • 300 gr. porcini mushrooms

In a pan put some oil to heat with the crushed garlic. Meanwhile, clean and slice the mushrooms and add them  into the pan to  brown at high heat. Soutè them with 1 \ 2 cup of beer and when  the beer is completely absorbed, sprinkle some salt and pepper. Keep warm.
Meanwhile, beat the meat and flour it. Blow it up in a pan with hot oil for a few minutes on each side. Soutè with a good splash of  beer, and when it is absorbed, serve with mushrooms and garnish with parsley.

As you can see in the pictures, I’ve put my main dish inside “Scaldì” Ariete, so my husband took it to work comfortably and he can heat it directly in the pot.

Ricerche frequenti:

Proudly powered by WordPress